I try to pick up something new for the family to taste on each outing to our local stores. I try to choose something I think they'll like. The goal is for them to learn new things can be FUN; not always gross. ::snort::
Yesterday I picked up something that looked like pretzel sticks. I thought they might be sesame. I doubt they were sesame and they weren't pretzels. Sort of a baked short, stick.....a HOT and SWEET taste all at once. They're disappearing, so someone else thinks they're good. The writing is all in Kanji. I can't even provide a Romanji name for them.
This is the other item I picked up. I suppose I was fascinated by Aomori Nebuta and the pig hiney on the front.
Aomori is our prefecture. Nebuta, I couldn't decipher. Choco Crunch sounded promising.
Jared couldn't figure out Nebuta either.
We did find other writing on the side of the package. Buta Hana.
Ah, ha! Pig Snout...suddenly the logo becomes clear. Just as suddenly apprehension grows. I assured all. Surely there will not be a chocolate covered pig snout in the box. Some remembered タコのゆで団子, the octopus dumplings. ::snort::
So cute, surely NOT actual chocolate pig snouts.
A layer of chocolate, with rice mixed in, covered by an artistic layer that looks like a...well...pig snout.
Some tried it right away...the younger two boys had to be manhandled into trying it....but it really was fairly tasty.
I lovingly cajole my reluctant eaters, "Try it, or next time it's the bag of fishies!" Gold fish have a whole new meaning over here. ::snort::
Nebuta - could it mean "the pig" or just another way to spell "pig"? I need to find better translators...the ones I'm finding on line don't seem to translate Romanji to English. Of course there are four alphabets in Japan - Hiragana, Katakana, Kanji and Romanji. ::snort::
JOSIAH & JAMIN ARE HOME!
Choosing Joy!
©2010 D.R.G.
~Coram Deo~
Living all of life before the face of God...